Unverified Commit 6a1876a8 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg Committed by Hosted Weblate
Browse files

l10n: Translation updated (Polish)

Currently translated at 100.0% (335 of 335 strings)
parent 8e3db582
......@@ -8,17 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: AppStream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-14 01:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/"
"translations/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: tools/appstream-cli.c:157
#, c-format
......@@ -772,7 +770,7 @@ msgid ""
"a simple SPDX expression. Consider using a `LicenseRef` and a web URL as "
"value for this component's 'project_license'. E.g. `LicenseRef-free=https://"
"example.com/licenses.html`"
msgstr ""
msgstr "Licencje dla składników typu „runtime” (środowisko wykonawcze) zwykle są zbyt złożone, aby odzwierciedlić je w prostym wyrażeniu SPDX. Proszę rozważyć użycie „LicenseRef” i adresu URL do strony internetowej jako wartości dla znacznika „project_license” tego składnika, np. „LicenseRef-free=https://example.com/licenses.html”"
#. TRANSLATORS: ascli flag description for: --limit as part of the news-to-metainfo command
#: tools/appstream-cli.c:771
......@@ -1051,7 +1049,7 @@ msgid ""
"Since a 'runtime' component is comprised of multiple other software "
"components, their component-IDs may be listed in a `<provides/>` section for "
"this runtime."
msgstr ""
msgstr "Ponieważ składnik „runtime” (środowisko wykonawcze) składa się z wielu innych składników oprogramowania, ich identyfikatory mogą być wymienione w sekcji „<provides/>” tego środowiska wykonawczego."
#: src/as-category.c:153
msgctxt "Category of Games"
......@@ -1389,15 +1387,11 @@ msgstr ""
"informacje o tym składniku od razu w pierwszym akapicie."
#: src/as-validator-issue-tag.h:156
#, fuzzy
msgid ""
"The license ID was not found in the SPDX database. Please check that the "
"license ID is written in an SPDX-conformant way and is a valid free software "
"license."
msgstr ""
"Nie odnaleziono tego identyfikatora licencji w bazie danych SPDX. Proszę "
"sprawdzić, czy identyfikator licencji jest zapisany w sposób zgodny ze SPDX "
"i jest prawidłową licencją wolnego oprogramowania."
msgstr "Nie odnaleziono tego identyfikatora licencji w bazie danych SPDX. Proszę sprawdzić, czy identyfikator licencji jest zapisany w sposób zgodny ze SPDX i jest prawidłową licencją wolnego oprogramowania."
#: src/as-validator-issue-tag.h:96
msgid ""
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment